交流动态
中国和俄罗斯宣布2024-2025年为“中俄文化年”
日期:2024-04-07 访问人数:7

     

       莫斯科,2024年1月3日。据INTERFAX.RU报道,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京签署了一项关于在2024年至2025年举办中俄文化年的命令。


中俄文化年插图2.png


      “为了进一步发展中俄关系,扩大双边在文化领域的联系,决定在2024年至2025年举办中国-俄罗斯文化年。” 据官方法律信息网络门户网站周三公布的文件称。根据这一命令,俄罗斯政府应当确定俄方组织委员会的成员名单,并在筹备及举办中俄文化年活动中提供必要的支持。


中俄文化年插图1.png


      

      俄方组织委员会必须在一个月内制定并批准主要活动计划,并确保联合联邦执行机构、俄罗斯联邦主体的国家机关、有关组织的协调工作,并与中方合作,以准备和实施这些活动。

      普京总统早些时候在向中国国家主席习近平致以2024年新年和春节的祝福时指出,“在这个新的大规模项目(俄中文化年)框架内计划的活动,在两国即将迎来建交75周年之际具有特殊意义。”

      俄罗斯总理米哈伊尔·米舒斯京在2023年12月20日于北京与中国国家主席习近平进行会谈时也提到,俄罗斯珍视与中国的文化和人文联系。“我们珍视将俄罗斯和中国联合起来的坚固的文化和人文联系。体育年活动已经结束,2024-2025年将举行俄中文化年。发展两国人民之间的直接联系,了解彼此丰富的历史、文化和传统,将有助于加强中俄两国人民几个世纪以来的友谊。” 米舒斯京表示。


      Пути́н распоряди́лся①провести́ Го́ды культу́ры Ро́ссии - Кита́я в 2024-2025 гг.

      Москва́. 3 января́. INTERFAX.RU - Президе́нт РФ Владими́р Пути́н подписа́л распоряже́ние о проведе́нии в 2024-2025гг перекре́стных Годо́в культу́ры Ро́ссии - Кита́я.

     "В це́лях дальне́йшего разви́тия росси́йско-кита́йских отноше́ний и расшире́ния двусторо́нних свя́зей в о́бласти культу́ры провести́ в 2024 - 2025 го́дах Го́ды культу́ры Ро́ссии - Кита́я", - говори́тся в  докуме́нте, опублико́ванном в сре́ду на официа́льном инте́рнет-порта́ле правово́й информа́ции.

      Согла́сно распоряже́нию, прави́тельство②РФ до́лжно утверди́ть③соста́в росси́йской части́ оргкомите́та по подгото́вке и проведе́нию Годо́в культу́ры Ро́ссии - Кита́я, а та́кже ока́зывать необходи́мое соде́йствие в рабо́те оргкомите́та.

     Росси́йской части́ оргкомите́та④необходи́мо в ме́сячный срок обеспе́чить разрабо́тку и утвержде́ние пла́на осно́вных мероприя́тий, а та́кже обеспе́чить координа́цию де́ятельности федера́льных орга́нов исполни́тельной вла́сти, орга́нов госвласти́ субъе́ктов РФ, заинтересо́ванных организа́ций и взаимоде́йствие⑤с кита́йской стороно́й в це́лях подгото́вки и реализа́ции мероприя́тий, сле́дует из распоряже́ния.

      Ра́нее Пути́н в поздравле́нии председа́телю КНР Си Цзиньпи́ну поздравле́ния по слу́чаю Но́вого, 2024 го́да и приближа́ющегося⑥Пра́здника Весны́ отме́тил, что "мероприя́тия, заплани́рованные в ра́мках э́того но́вого масшта́бного прое́кта (Годо́в культу́ры Ро́ссии и Кита́я), приобрета́ют осо́бое значе́ние в конте́ксте предстоя́щего 75-ле́тия установле́ния дипломати́ческих⑦отноше́ний ме́жду стра́нами".

     В сво́ю о́чередь премье́р РФ Миха́ил Мишусти́н отме́тил во вре́мя перегово́ров с председа́телем КНР Си Цзиньпи́ном 20 декабря́ в Пеки́не, что Ро́ссия дорожи́т культу́рными и гуманита́рными свя́зями с Кита́ем. "Мы дорожи́м про́чными культу́рными и гуманита́рными свя́зями, кото́рые объединя́ют Ро́ссию и Кита́й. Заверши́лись Го́ды физкульту́ры и спо́рта, в 2024-2025 го́дах пройду́т перекре́стные Го́да культу́ры. Разви́тие прямы́х конта́ктов ме́жду людьми́, знако́мство с бога́той исто́рией, культу́рой и тради́циями бу́дут спосо́бствовать⑧ укрепле́нию многовеково́й дру́жбы росси́йского и кита́йского наро́дов", - заяви́л Мишусти́н.


       重点词汇:

       1. распоряди́ться 命令

       2. прави́тельство 政府

       3. утверди́ть 确立

       4. оргкомите́т 组织委员会

       5. взаимоде́йствие 相互影响

       6. приближа́ться 接近

       7. дипломати́ческий外交的

       8. спосо́бствовать 促进


交流动态
Copyright © 2023 北京国际艺术博览会基金会 国际交流
技术支持:华大网络